|
Telhados branquinhos |
|
Nescafé e Menemen com vista |
|
Figurinha tarimbada na Universidade - esse gatinho é bem popular entre os alunos, e parece não sentir frio, mesmo com tanta neve caindo sobre seu pelo |
|
Entrando na Universidade |
|
Não sei o nome dessa árvore, mas vi em vários lugares |
E mais uma manhã de neve, e depois do meu café da manhã com vista e menemen (prato típico com ovos&tomates frescos), decidi fazer a exposição da pashmina em Bebek - um dos bairros mais badalados de Istanbul, que fica de frente ao Bósforo, e tem casas bacanas com píer nos quintais. Bebek significa "bebê"em turco, e é o bairro dos restaurantes de peixe e também onde as pessoas vão tomar café da manhã e brunches principalmente nos domingos. É um bairro de padrão de vida altíssimo. Entre Bebek e o meu bairro fica a renomada Boğaziçi University (Universidade do Bósforo), que tem parceria com os EUA e as aulas são todas ministradas em Inglês. A vista da Universidade é indescritível, e fui incontáveis vezes até mesmo tarde da noite, com meus amigos, para tomar cerveja e bater papo (durante o verão, obviamente). Nessa temporada de inverno estava tudo coberto de gelo - os banquinhos onde costumávamos sentar, o petek (ou "losango", que é uma área de madeira onde a galera se reúne para beber, conversar, tocar violão). Dali se tem vistas fantásticas do Bósforo e do Castelo de Rumeli. O campus tinha um pinheiro decorado de Natal (muitos professores são estrangeiros, assim feriados/tradições cristãs como Páscoa e Natal na universidade são respeitados). Havia poucos alunos enfrentando o tempo ruim.
|
Prédios da Universidade |
|
Prédios da Universidade |
|
Pinheiro decorado de Natal |
|
Vermelha do frio
Another snowy morning, and after my "menemem (scrambled eggs&tomatos) with a view" breakfast, I decided to go to Bebek. Bebek is one of the most sophisticated neighborhoods in Istanbul, alongside the Bosphorus River. There are cool mansions with decks instead of backyard in Bebek - which means "baby", in Turkish language. There are many elegant cafes and fish restaurants in this area, where families get together on Sundays for a special brunch. Between Bebek and the neighborhood I was staying, Boğaziçi University (University of Bosphorus) is located. This very famous and renowned university has a partnership with the USA, and all classes are given in English. The view from the University is breathtaking, and my friends took me there numerous times, including very late at night, to chat and drink (during Summer, obviously). We used to sit in the benches or in petek - a losang-shaped wood area recently built, where students gather together to hang out, play the guitar, etc. From petek we have fantastic views of the Bosphorus, its bridge and Rumeli Fortress. The campus had a Christmas decorated pine tree - some of the teachers are foreigners, thus, Christian holidays and traditions like Easter and Christmas are respected. There were few students outside, due to the bad weather.
|
|
Durante o verão esse mirante fica lotado de estudantes até tarde da noite e é difícil achar lugar para sentar |
|
Castelo de Rumeli à esquerda |
|
Abrigo para gatos - há centenas de gatos vivendo na Universidade, convivendo harmoniosamente entre os humanos. Entram na Biblioteca, banheiros e salas de aula livrementes |
|
Bósforo visto a partir do petek (losango de madeira onde foi construído um mirante e é point de encontro |
|
O fundo azul são as águas do Bósforo |
|
Mais um dos pingados que se animou a dar as caras; não foram muitos |
|
A estátua do poeta Orhan Veli Kanik, esculpida pelo pai já falecido do meu amigo Kerem |
|
5a vez que poso junto a estátua .. desde minha 1a vez em Istanbul, 16 anos atrás, Kerem me trouxe para mostrar o trabalho do pai. Sempre que passo nessa área paro para rezar pela alma do Sr. Mehmet, que Descanse em Paz. |
Um dos destaques de Bebek é a estátua do poeta
Orhan Veli Kanik esculpida pelo pai do meu amigo Kerem. Estamos em contato desde minha primeira vez em Istanbul, ou seja, o ano de 2000. A estátua fica num ponto privilegiado do bairro, próximo ao Cemitério Asyan, que eu amo de paixão, e se transformou num dos meus locais favoritos em Istanbul (segundo a tradição, os mortos devem ser enterrados de onde possam ter uma vista bonita). Aqui nesse cemitério descansam eternamente intelectuais - escritores, poetas, professores. Acredito que todas essas almas também já me conheçam de vista, pois costumo passar horas entre os túmulos. Dessa vez não pude andar entre os jazigos, porque estava tudo coberto de neve. Adoro observar os cargueiros enormes que atravessam o Bósforo, e ouvir o som do apito dos navios.
Post de 2014: Cemitério Asiyan no verão
http://artesdemarias.blogspot.com.br/2014/07/cemiterios-em-istambul-asiyan-asri.html
One of Bebek's highlights is the statue of the poet Orhan Veli Kanik, sculpted by my friend's Kerem father. I have been in contact with Kerem since my first time in Istanbul, back in 2000. This statue is close to Asyan Cemetery, which I love to death. This cemetary turned into one of my favorites spots in the city. According to the tradition, all deceased should be buried in a place from where they have a nice view. In this cemetery, many intellectuals found their last resting place - writers, poets, teachers. I pretty much believe all these souls already know me by sight, as I usually walk around the tombstones, stopping here and there to contemplate. This time I could not do that, because everything was covered in snow. I love to look at the huge ferries that cross the Bosphoro from here , and listen to the ship whistles.
|
Asyan, o cemitério dos intelectuais
|
|
Dessa vez me foi impossível passear entre os túmulos, mas mesmo assim passei aqui para rever minhas almas eiras
|
|
A tempestade aumentando |
|
Mesmo debaixo da neve, o barco saiu |
|
Ponte Fatih Sultan Mehmet ao fundo |
|
Ponte com o castelinho vermelho |
|
Castelinho em detalhe |
Perili Köşk, esse castelinho vermelho em frente a uma das pontes que ligam a Europa a Ásia, tem fama de ser mau assombrado. Atualmente abriga um museu de arte contemporânea, mas ainda não fui lá visitar. As árvores de Bebek estavam cobertas com trabalhos muito bonitos em crochê. Cada árvore ostentava um "cachecol" de padronagem diferente.
Perili Köşk,this red castle in front of one of the bridge connecting Europe to Asia, is known for being haunted. Nowadays it hosts a Museum of Contemporary Arts, but I haven't been there yet. The trees in Bebek were dressed in very cool handmade crochet works. Each tree had a different crochet pattern.
|
Árvores cobertas em crochê; ponte e castelinho ao fundo |
|
Minarete de uma mesquita do outro lado da rua |
|
Essas fileiras de balão na água são utilizadas para brincadeira de "tiro ao alvo" |
|
Prá quem curte malhar, equipamento é o que não falta |
|
Sobrado provavelmente tombado |
|
Píer |
|
Mesmo debaixo da neve, o vendedor não larga mão da carrocinha |
A neve caía impiedosamente, e eu não sabia, que os flocos entram dentro do olho! Entram muito, de maneira a machucar, e você ter que ficar de olhos fechados. Nem assim eu voltei prá casa; continuei a andar sob a intensa tempestade de neve, e a aproveitar paisagens de calendário, que nem em sonho imaginaria um dia poder estar desfrutando pessoalmente de tanta beleza. Aqui passando pelo cais, onde muitos barcos ficam guardados e também estão a venda ou para serem alugados. No final desse cais eu encontrei o Parque de Bebek, com uma mesquita muito bonita e um banheiro público, pelos quais também sou apaixonada!
Snow kept falling down non-stop, and I did not know the flakes got inside the eyes! I did not go back home; I kept walking under the heavy snowstorm and enjoying the scenaries I've only seen in calendar pages, and never in a million years, imagined I would have the opportunity to witness such beauty in my own life! Here at the port, so many boats are kept and are also for rent or sell. At the end of the port, I found Bebek's Park,with its beautiful mosque and convenient public bathroom.
|
Alguns desses barcos podem ser alugados |
|
Boneco de neve com nariz de cenoura! O nariz estava no chão, fui eu quem consertei!
Post de 2014: Bebek no verão
|
|
Parque de Bebek |
|
Trouxe essa folha comigo,como oferenda a Iemanjá. Em 2014 foram algas do Mar Negro, esse ano, essa folha solitária caída na neve |
|
Fuzuli, Poeta e escritor otomano (1480-1556) |
|
Mesquita; tive a honra de ouvir seu Ezan |
|
A alça da minha bolsa favorita começou a enferrujar, por causa da neve! Consegui contornar, graças a Deus, pois não sei viver sem ela! |
|
Amo! Geralmente são super limpos e organizados. |
|
O vaso otomano. Vejam a limpeza. |
|
Registro do banheiro público, para o meu livro que ainda será publicado, "Bathrooms around the World". Tenho uma vasta coleçao de fotos para esse lançamento, que será feito pela Taschen, em edição capa dura |
|
Cinderella |
|
Momices para a câmera, a la Ringo |
Nenhum comentário:
Postar um comentário